AkuratCo

Gara-gara Bahasa Inggris, Adegan Putri Marino di Layangan Putus Jadi Sorotan

Rabu, 29 Desember 2021 22:36 WIB
Editor: Nugrahenny Putri Untari
 Copyright:

INDOSPORT.COM - Series Layangan Putus belakangan memang jadi buah bibir banyak orang, berkat akting Reza Rahadian dan Putri Marino yang apik sebagai suami-istri.

Serba-serbi tentang series ini pun mulai berseliweran, termasuk sebuah isu unik tentang dialog pemeran utama wanita, Kinan, yang diperankan oleh Putri Marino.

Pasalnya ada kalimat berbahasa Inggris yang terlontar dari mulut Kinan, yang dianggap tidak sesuai dengan grammar.

“It's my dream. Not her. It's my dream. Not hers,” tulis akun @EnglishFestID.

Adegan yang terjadi pada episode ke-6 Layangan Putus tersebut memperlihatkan Kinan sedang melampiaskan kemarahannya kepada suaminya, Aris, yang diperankan oleh Reza Rahadian.

Adegan kedua bintang hiburan Tanah Air tersebut memang memukau banyak warganet. Emosi keduanya pun terlihat begitu nyata.

Namun, adegan tersebut mendadak menjadi perhatian warganet gara-gara kalimat tersebut di atas. Bahkan, menjadi meme yang menghiasi sejumlah media sosial Tanah Air.

Tak pelak, unggahan akun @EnglishFestID ini pun mencuri perhatian para pengguna media sosial, terutama mereka yang peka terhadap aturan teknis kebahasaan.

Dalam adegan tersebut, Kinan memang marah-marah karena mimpinya pergi ke Cappadocia justru diwujudkan sang suami bersama wanita lain, bukan dirinya.

Namun alih-alih memakai kata ‘hers’ sebagai kata ganti kepemilikian ‘her dream’, Kinan menyebut kata ‘her’ yang adalah kata ganti objek.

Baca berita asli di Akurat.co

Disclaimer : Artikel ini adalah kerja sama antara Indosport.com dengan AkuratCo Hal yang berkaitan dengan tulisan, foto, video, grafis, dan keseluruhan isi artikel menjadi tanggung jawab dari AkuratCo